¡Hola! Necesito tu apoyo para mantener el blog activo. Si deseas colaborar, puedes hacerlo a través de Patreon, PayPal o, si estás en Chile, mediante CuentaRUT. Tu aporte, por pequeño que sea, hará una gran diferencia para seguir creando contenido de calidad.¡Gracias!
![]() |
![]() |
![]() |

El fin de semana pasado me puse a revisar dos de las adaptaciones que la BBC realizó al cuento clásico de fantasmas: "Oh, Whistle, And I'll Come To You, My Lad" del escritor M. R. James. Ambas versiones abreviaron su título simplemente como: "Whistle and I'll Come to You" ("Silba y vendré por ti"). La primera de estas adaptaciones se estrenó en el año 1968 y fue la responsable de que en 1971 comenzara esa curiosa tradición de la BBC de estrenar mediometrajes de terror en navidad: "A Ghost Story for Christmas". La segunda adaptación del cuento corresponde al año 2010 y fue protagonizada por el gran John Hurt.
El cuento escrito por M. R. James se publicó por primera vez en 1904 dentro de la colección "Ghost Stories of an Antiquary". Su historia nos habla de un académico introvertido que se topa con un silbato extraño mientras explora un cementerio de los Caballeros Templarios en la costa de East Anglian. Cuando suena, el silbato desata una fuerza sobrenatural que aterroriza a su descubridor.

Esta primera adaptación de la BBC, rodada en blanco y negro, fue adaptada y dirigida por Jonathan Miller y transmitida inusualmente como parte de la serie "Omnibus", un programa que se encargaba de transmitir documentales británicos basados en en el arte. El protagonista de esta adaptación fue Michael Hordern.
"Whistle and I'll Come to You" logró convertirse en uno de los momentos más terroríficos de la televisión británica; a su vez, se le considera como una obra maestra del horror económico, ya que pese a los años que han pasado, aún sigue siendo tan escalofriante como el día de su emisión.
La actuación de Michael Hordern es especialmente aclamada, con sus murmullos silenciosos y la repetición del diálogo de otros personajes, junto con una evidente falta de habilidades sociales, convirtiendo al profesor de una caricatura académica a un personaje más completo. Gran parte del guión fue improvisado por sus actores durante la grabación de la película.

En el 2010 se adapta nuevamente el cuento, esta vez ya dentro del ciclo antes mencionado "Ghost Story for Christmas". Esta nueva versión fue escrita por Neil Cross y dirigida por Andy DeEmmony. La adaptación se arriesga y elimina el silbato de la historia original de James y lo reemplaza por un viejo anillo. También durante su primera parte insinúa la canción popular escocesa original de Robert Burns: "Oh, Whistle, And I'll Come To You, My Lad", recitado por el personaje de Hurt.
Aún cuando la adaptación no logró estar a la altura de su predecesora y aunque a los fanáticos de la primera versión les irrite, de todos modos la considero una película bastante interesante y a la vez MUY inquietante. Lo mejor es sin duda alguna John Hurt, su actuación cautiva como en sus mejores épocas.
Ya sea la versión de 1968 o la totalmente distinta del 2010, ambas películas a mi parecer funcionan muy bien. Aún cuando las dos películas presentan notorios cambios con respecto al cuento de M. R. James; de todas formas veo en ellas el espíritu original del cuento: un hombre solitario junto al mar, perseguido de día y especialmente de noche por algo que intenta negar... ufff, es algo total y absolutamente aterrador.
Lo mejor de todo es que su historia y desenlace te dejará formulando varias hipótesis que quizás te tendrán varias horas entretenido, sobre todo con la versión del 2010.
Les adjunto ambas adaptaciones y también el cuento original (en formato PDF). Prométanme que verán las películas de noche y sin interrupciones. ¡Háganle honor al título del blog!
El cuento escrito por M. R. James se publicó por primera vez en 1904 dentro de la colección "Ghost Stories of an Antiquary". Su historia nos habla de un académico introvertido que se topa con un silbato extraño mientras explora un cementerio de los Caballeros Templarios en la costa de East Anglian. Cuando suena, el silbato desata una fuerza sobrenatural que aterroriza a su descubridor.
Omnibus: "Whistle and I'll Come to You" (1968).

Esta primera adaptación de la BBC, rodada en blanco y negro, fue adaptada y dirigida por Jonathan Miller y transmitida inusualmente como parte de la serie "Omnibus", un programa que se encargaba de transmitir documentales británicos basados en en el arte. El protagonista de esta adaptación fue Michael Hordern.
"Whistle and I'll Come to You" logró convertirse en uno de los momentos más terroríficos de la televisión británica; a su vez, se le considera como una obra maestra del horror económico, ya que pese a los años que han pasado, aún sigue siendo tan escalofriante como el día de su emisión.
La actuación de Michael Hordern es especialmente aclamada, con sus murmullos silenciosos y la repetición del diálogo de otros personajes, junto con una evidente falta de habilidades sociales, convirtiendo al profesor de una caricatura académica a un personaje más completo. Gran parte del guión fue improvisado por sus actores durante la grabación de la película.
"Whistle and I'll Come to You" (2010).

En el 2010 se adapta nuevamente el cuento, esta vez ya dentro del ciclo antes mencionado "Ghost Story for Christmas". Esta nueva versión fue escrita por Neil Cross y dirigida por Andy DeEmmony. La adaptación se arriesga y elimina el silbato de la historia original de James y lo reemplaza por un viejo anillo. También durante su primera parte insinúa la canción popular escocesa original de Robert Burns: "Oh, Whistle, And I'll Come To You, My Lad", recitado por el personaje de Hurt.
Aún cuando la adaptación no logró estar a la altura de su predecesora y aunque a los fanáticos de la primera versión les irrite, de todos modos la considero una película bastante interesante y a la vez MUY inquietante. Lo mejor es sin duda alguna John Hurt, su actuación cautiva como en sus mejores épocas.
Ya sea la versión de 1968 o la totalmente distinta del 2010, ambas películas a mi parecer funcionan muy bien. Aún cuando las dos películas presentan notorios cambios con respecto al cuento de M. R. James; de todas formas veo en ellas el espíritu original del cuento: un hombre solitario junto al mar, perseguido de día y especialmente de noche por algo que intenta negar... ufff, es algo total y absolutamente aterrador.
Lo mejor de todo es que su historia y desenlace te dejará formulando varias hipótesis que quizás te tendrán varias horas entretenido, sobre todo con la versión del 2010.
Les adjunto ambas adaptaciones y también el cuento original (en formato PDF). Prométanme que verán las películas de noche y sin interrupciones. ¡Háganle honor al título del blog!
¡PLAY!